Mōdraniht or Modranicht (pronounced [ˈmoːdrɑniçt]; Old English for "Night of the Mothers" or "Mothers' Night") was an event held on or around the northern hemisphere's longest night of the year (the winter or hibernal solstice), by Anglo-Saxon pagans. The event is solely attested by the medieval English historian Bede in his eighth-century Latin work De temporum ratione. It has been suggested that sacrifices may have occurred during this event. Scholars have proposed connections between the Anglo-Saxon Mōdraniht and events attested among other Germanic peoples (specifically those involving the dísir, collective female ancestral beings, and Yule), and the Germanic Matres and Matronae, female beings attested by way of altar and votive inscriptions, nearly always appearing in trios.

The Norse equivalent to Mōdraniht was hǫkunátt [sv] (alternatively hǫggunátt, in Danish: høgenat, Icelandic and Norwegian: hökunótt, Swedish: höknatt).[1] The meaning of the prefix hǫku-/hǫggu- is unknown.[2]

Attestation

edit

In De temporum ratione, Bede writes that the pagan Anglo-Saxons:

Theories and interpretations

edit

Scholars have linked these Modra ("Mothers") with the Germanic Matres and Matronae.[5] Rudolf Simek says that Mōdraniht "as a Germanic sacrificial festival should be associated with the Matron cult of the West Germanic peoples on the one hand, and to the dísablót and the Disting already known from medieval Scandinavia on the other hand and is chronologically to be seen as a connecting link between these Germanic forms of cult."[6]

Simek provides additional discussion about the connection between Mōdraniht, the dísir, and the norns.[7] Scholars have placed the event as a part of the Germanic winter period of Yule.[8]

Regarding Bede's attestation, Philip A. Shaw commented in 2011 that "the fact that Bede's modranect can be to some extent confirmed by the Romano-Germanic votive inscriptions to matrons does at least indicate that we should not be too quick to dismiss the other evidence he provides for Anglo-Saxon deities".[9]

See also

edit

Notes

edit
  1. ^ "Från juletunglet till påskfullmånen" (in Swedish). Svenska Dagbladet. 26 August 1923. p. 21. Retrieved 16 March 2025. I Norden, där mörker och köld överväga, är det ju också naturligt att räkna årets början från vinterns inbrott. Svearnas år begunte vid "Starbragdet", årets längsta natt, isländarnas "hökonatt", anglernas "modernatt".
  2. ^ Dalin, Anders Fredrik (1850–1853). Ordbok öfver svenska språket / Förra delen. A-K. Sweden. p. 751. Retrieved 16 March 2025.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  3. ^ Giles (1843:178).
  4. ^ Wallis (1999:53). Note that the first element of the phrase matrum noctem is here translated with "mother's", whereas it is plural: a translation "mothers' night" is therefore more accurate.
  5. ^ Simek (2007:205–207) and Herbert (2007:24).
  6. ^ Simek (2007:220).
  7. ^ Simek (2007:205–207).
  8. ^ Orchard (1997:187).
  9. ^ Shaw (2011:61).

References

edit